The Lahore Ahmadiyya Movement Blog

Miracles, Myths, Mistakes and MattersSee Title Page and List of Contents

See: Project Rebuttal: What the West needs to know about Islam

Refuting the gross distortion and misrepresentation of the Quran, the Prophet Muhammad and Islam, made by the critics of Islam

Read: Background to the Project

List of all Issues | Summary 1 | Summary 2 | Summary 3

Archive for January, 2009

1904 court case statement

Saturday, January 31st, 2009

The following has been submitted by Bashir.

This short article discusses a topic of the split which was divulged by Qazi Muhammad Nazir in a book entitled Truth Prevails.

He writes on page 4:

In 1904, Maulvi Karamdin of Jehlum had a law suit of libel against the Promised Messiah that the latter had defamed him by calling him a ‘Kazzab’. In this suit Maulvi Karamdin cited Maulvi Mohammad Ali as a Prosecution
witness in the court on a solemn oath, Maulvi Mohammad Ali deposed:

1. “In regard to a man who claims to be a Nabi (Prophet), where a man denies this claim, he becomes, thereby a ‘ Kazzab ’. The Mirza Sahib claims he is a Prophet.”

2. “The Mirza Sahib, in many of his works, puts forth this claim which is to the effect that he is a Prophet from God, though he is not the bearer of a new Sharia. Where a man denies a claim of this kind, he becomes, thereby, a ‘ Kazzab ’.” (File of the law-suit, page 362)

M. ali wrote an article in which he explained the court case. I don’t have that article off-hand. Maybe ZA can post that for us, and maybe even translate it into English. In summary, M.ali mentioned in this court case that HMGA claimed to be a “wali-type of prophet” and there was another statement which he gave to the same effect.

QMN shows the reader that there weren’t any other statements that were made by M. ali of any significance in terms of the prophethood of HMGA. He presented only the part that would prove his point. He knew about M. Ali’s book “How I used the word prophet in my writings”. He knew about the reference from ROR 1904, where M. Ali described Nabi=muhaddas. But he still presented this story in a biased manner.

QMN only repeated what the AMI had been saying one-sidedly for years, without referring to or dealing with the replies given by M. Ali and others. That is a sad state of affairs for a book entitled Truth Prevails.

WordPress upgraded to v. 2.7

Monday, January 19th, 2009

I have upgraded this installation of the blog to WordPress version 2.7. Hopefully, it has been successful.

Khwaja Ghulam Farid of Chachran Shareef

Thursday, January 15th, 2009

Submitted by Rashid Jahangiri

On ‘All Things Pakistan’ blog there is an artilce:
Khawaja Ghulam Farid: The Mystical Voice of Southern Punjab.
I posted my comments:


Those who have not read books of Hazrat Khawaja Ghulam Fareed may not know, but those who have read his books AND ARE HONEST AND COURAGEOUS know that this saint (pir) was in fact disciple (mureed) of another saint of his time. Does anyone know name of this other saint?
Well his name was Hazrat Mirza Ghulam Ahmad of Qadian, the MUJADDID (reformer/ revivalist) of 14th Islamic Hijra Century. Not only that Hazrat Mirza Ghulam Ahmad sahib in his books published the correspondence of Hazrat Khawaja Ghulam Fareed in which he revered the Mujaddid of 14th hijra century; but also in his own books Hazrat Khawaja Ghulam Fareed revered the Mujaddid of 14th hijra century.

Once ruler (Nawab) of Bahawalpur, asked his pir Hazrat Khawaja Ghulam Fareed sahib, what ever you demand I will fulfill. Hazrat Khawaja Ghulam Fareed replied: I will be impressed if you can, convince Hazrat Maulana Hakim Noor ud Din (a mureed of Hazrat Mirza Ghulam Ahmad) to move to state of Bahawalpur from Qadian. This shows how much reverence Hazrat Khawaja Ghulam Fareed even had for the companion of Hazrat Mirza Ghulam Ahmad sahib.

Link to the article:

Email to Edward Martin author of ‘King of Travelers’ and maker of movie ‘Jesus in India’

Saturday, January 10th, 2009

The following has been submitted by our friend Rashid Jahangiri.

January 9, 2009

Dear Mr. Edward Martin:

I came to know of your movie ‘Jesus in India’ through the Tomb Of Jesus website. As soon I came to know its availability on DVD, I ordered it. I received it today and I watched it today. Thank you for making this movie.

In the bonus materials on the DVD you have your interview on ‘The Cutting Edge’ TV show, from where I got your email address. In your interview you mentioned two books ‘Jesus in India’ by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad and ‘Christ in Kashmir’ by Aziz Kashmiri. I don’t know if you are aware or not, there is another classic book on this subject ‘Jesus in Heaven on Earth’ by Khwaja Nazir Ahmad. In this book there is anthropological research linking Pashtoons/ Afghans (Pathans), and Kashmirs to the Jews of Canaan, thus giving another evidence and possible justification of Jesus journey to Kashmir i.e. to preach to the lost Israelites tribes.

Khwaja Nazir Ahmad was a member of Lahore Ahmadiyya Movement (LAM) and son of the prominent companion of Hazrat Mirza Ghulam Ahmad of Qadian, Khwaja Kamal ud Din. In LAM literature I have read that professors in universities of Germany and France considered nominating this book for Nobel Prize. (Links to this book are provided at the end of this email).

My father, before he joined LAM, started working as assistant to Khwaja Kamal ud Din, at age 16. Thus he came to know Khwaja Nazir Ahmad. According to my father, Khwaja Nazir Ahmad used to get angry if he did not agree at idea. When professors of European universities asked him to take out chapters on Islam from his book so that it can be nominated for Nobel Prize, he refused. His emotional response stopped his book from reaching the world fame that it could have otherwise.

I met Aziz Kashmiri as a young boy when he visited LAM mosque in Rawalpindi (near Islamabad), Pakistan in the 1970s. He visited Pakistan after the first publication of his book and tour of Europe. I remember him saying that the Indian government in an official document thanked him for promoting the subject in Europe and increasing tourism in Kashmir, as many Europeans visited that part.

Allah says in Holy Quran: “And We made the son of Mary and his mother a sign, (and a model of virtue), and We gave them both refuge upon a worth-living lofty plateau abounding in (green and fruitful) valleys and springs of running water” (Chapter 23, Verse 50). People who had visited Kashmir 70 years ago, before the current pollution, commercialism, and population explosion say Kashmir was heaven on earth.

Click links to read on line:
Jesus in Heaven on Earth by Khwaja Nazir Ahmad:

Once again thank you for making this movie. I hope David, in your person, can defeat Goliath of close mindedness, irrationality and ignorance of 2000 years.

Yours truly,
Rashid Jahangiri

Khatim and Khatam in the Holy Quran (abridged version)

Tuesday, January 6th, 2009

The following has been submitted by our friend Bashir.

This is a research study on the occurrence of these two words in the Holy Quran. My research is based on the premise that the Holy Quran is perfect, complete and consistent. This study shows that Allah does not use words differently.

Understanding the Quran has been a blessed effort of many reseachers before me. I will attempt with all solidarity intended to impress upon my reader the “Rosetta Stone” of Quranic understanding. In this case the “Rosetta Stone” is in terms of decoding the word khatam. This type of research has never been presented in essay or book format. Most of my research revolves around the book of M. ali entitled, “The Last Prophet”.

I searched the occurrence of the letters Kha-Ta-Meem in the Holy Quran(via also, in english it would K-T-M. This study focuses on the occurrence of three words only when they are joined together. My research shows 8 matches of the above mentioned letters. There is some variation in Arabic spelling, but meanings are always the same.

The words seal/sealed/sealing occur in the Koran 19 times. But, the letters KHA-TA-MEEM weren’t used exclusively by ALLAH when describing the sealing off of something. There is another Arabic word that translates into the english word seal/sealed/sealing. That word also has variations. It uses the root of TA-BA or T-B, with 2 variations. YUT-BA and NUT-BA are the variations. The English equivalent would be Y-T-B or N-T-B.


My research shows that Allah used the word Khatam 4 times. Chapter 45 Verse 24, Chapter 6 Verse 47, Chapter 2 Verse 8 and the famous Chapter 33 Verse 41.

Every time this word was used it meant seal. There was absolutely no other meaning. A better definition would be “sealed off”. An even better definition would be “finishing touch”. Allah put the finishing touch on their hearts, or Allah put the finishing touch on prophethood.

I think the best translation is the word “enclosed”. Enclosed means to surround on all sides. This fits best into the 8 instances mentioned above. Enclosed is the perfect word that describes the picture of khatam in the Holy Quran. Picture ALLAH wrapping someones heart into an unbreakable lamenant. Then picture ALLAH lamenating prophethood.

In 3 out of 4 instances Allah mentions sealing off the hearts/ears/mouths of men. This is a seal that is unbreakable. The one other instance is in terms of prophethood. Allah does not differentiate between the prophets. Allah never differentiated between them. The Quran never specifies in terms of law-bearing and non-law bearing. Prophets are all the same, they all brought a book, i.e. revelation, they all received prophetic revelation through the agency of Gabriel.

The final occurrence of the word Khatam in the Holy Quran appears in the famous Chapter 33 Verse 41. I have to understand the word in contrast with the other occurrences. In other words, I think that the word khatam was used universally. Each and every occurrence depicts the same action. Whenever this word appeared, in whatever variation, it meant enclosed.

Khatim appears in the Quran 2 times. Chapter 42 Verse 25 and Chapter 36 Verse 66.

Both times it means sealed, or sealed off. It appears that Allah used the word khatim and khatam as interchangeable. They both mean seal.


A third variation exists, this variation appears in Chapter 83 Verse 26&27. It appears as MUKTUM and KHI-TA-MO. Both of these mean seal.

My research proves that ALLAH always used these words the same way. It doesn’t matter what variation was used. Every time the KHA-TA and MEEM appear in the Holy Quran, it always means SEAL.

Start of 2009

Thursday, January 1st, 2009

With the start of the new year 2009, please note that when you submit a comment you must type 2009 in the “spam avoidance measure” box which asks you to type in the current year.